事業内容

鉄骨工事一式

鉄骨工事一式

㈱アイワテクノは、設計から1次加工、組立、建て方まで、鉄骨工事をトータルで受注しております。 加工内容は、柱や梁等の本体工事のみではなく、階段、デッキ、手摺等の付帯工事も対応いたします。工事に伴うCO2溶接、アーク溶接、TIG溶接にも絶対の自信があります。幅広く対応できる総合力と安定した品質を維持できる技術力で全国各地から仕事を請け負っておりますが、山口県の地元企業様からの小さな工事でも喜んで対応しています。

生産能力 約100t/月

溶接工事

  • TIG溶接

    TIG溶接
  • アーク溶接

    アーク溶接
  • CO2溶接(半自動溶接)

    CO2溶接(半自動溶接)

製缶加工・据付工事一式

製缶加工・据付工事一式

製缶加工および据付工事も、設計段階からすべて自社で行なうことが可能です。品目としてはタンク、釜、ダクトなどに対応しています。山口県周南市に拠点を置きますが、全国各地において製缶加工、据付工事を手掛けています。
今後もさらに品質や作業効率を向上させ、より多くのお客様のお役に立てる企業になれるよう努力してまいります。

配管工事一式

配管工事一式

設計・制作・施工すべて自社で配管工事一式を行ないます。品目としてはSUS配管(ステンレス)、SS配管(鉄)、塩ビ配管、油圧ユニット配管、ライニング管、給排水配管に対応しております。
また、大規模な工事であれば通常は鉄骨加工・鉄骨工事を鉄工所に、配管工事を配管業者に振り分けることになりますが、㈱アイワテクノにお任せいただければすべてを一社でまかなえますので、品質面でもコスト面でもメリットが多いです。

生産能力 約10,000 B/D

プラント建設・補修工事一式

プラント建設・補修工事一式

㈱アイワテクノは鉄骨工事一式、製缶加工・据付工事一式、配管工事一式、足場工事、定期補修・定修工事をすべて自社内で行なえます。技術力を生かして工場、プラントでの建設・補修工事一式も対応できます。山口県内だけでなく全国に対応しています。これからも、鉄骨、製缶・据付、配管を担う業者としてお客様のご要望の実現に努めてまいります。

ハイベース事業

ハイベース事業

㈱アイワテクノは、センクシア株式会社のハイベース工法における、アンカーセット部門の施工認定店です。鉄骨造建築物をハイベース工法で建てることで、経済性と耐震性を向上させることができます。
認定施工店は山口県では㈱アイワテクノ1社しかありませんので、今後も認定店の名に恥じない高い品質のサービスを提供し続けてまいります。

  • 日立機材株式会社

アルキメデスポンプ事業

アルキメデスポンプ事業

㈱アイワテクノは、同じ山口県周南市にある徳山工業高等専門学校から技術支援頂き、自由支持式螺旋ポンプの開発に成功しました。自由支持式螺旋ポンプの回転により、手軽に揚水などを行なう事が実現出来ました。今後発展途上国への共有、設置も視野に入れて活動を行なっていきます。設置場所が限られたり、ポンプの全長に制約があるなどの欠点を持つ従来型を改良し、自由支持式螺旋ポンプとして特許を取得しています。


◆特許
名称:自由支持式螺旋ポンプ
出願番号:特願 2015-13718

  • 徳山工業高等専門学校
  • やまぐち産業振興財団
  • pumpだけのホームページ

韓国語⇔日本語

韓国語⇔日本語

海外旅行でおかしく翻訳されたパンフレットなどを目にして笑った経験、ありせんか?

御社または、お店のに置いてあるパンフレットには問題ないでしょうか。

簡単な通訳(翻訳)からレベルが有る翻訳まで(参考資料をお願い致します。)行います!

資料(日本語または、韓国語のパンフレットなどの翻訳)の検討、

または同時通訳など(韓国からのお客さんの訪問、韓国と交流会など)を行います。

韓国に関してのそれぞれお手伝いさせていただいております!

ボランティアや仕事として多数、交流会の通訳者として活動しております。

来日観光客2003年-2018年

来日観光客2003年-2018年

大手の企業とか公共機関だけのことではありません。左の図を見ると来日の観光客はどんどん増加しています。来日観光客の中で韓国人2割にもなります

韓国語の案内パンフレット、お店のお品書きなどの作ってみませんか。

お店のメニュー、マニュアルなど韓国語のものを作って置けば!もし韓国人が来たとしても心配ないと思います。

 

2018年3月までの資料となります。

出典:日本政府観光局(JNTO)

韓国語⇔日本語 通訳・翻訳

韓国語⇔日本語 通訳・翻訳

最近、翻訳機の性能が上がり、だいぶ合っているとはいえ、本当に合っているのか気になりませんか?

実際、私、本人が乗せた記事を翻訳機をかけたところ、左にある図のように間違っているところが沢山でてきました。

「意味さえ通じればいいんだろう」左の図を韓国人の私が読むと意味が変わっているのに気づきます。

韓国語の通訳や翻訳を必要とされている方、まずはお気軽に、ご相談ください。

韓国語の翻訳(通訳)は韓国人が韓国的な言葉に変換いたします。

韓国語を日本語にするのも受け付けております。

変換してから間違いないように修正、検討など行いますのでご安心ください。

値段が気になる方はまず、ご連絡ください!

お待ちしております。

  • facebook

㈱アイワテクノは、山口戦略産業雇用創出プロジェクト参画企業です。